АВТОРИЗАЦИЯ


13.05.2018

Пора доставать свои лабутены и «офигительные» штаны, потому что в Лондон приезжает группировка «Ленинград». Чья популярность с выходом песни «Экспонат» начала расти в геометрической прогрессии, а имя Сергея Шнурова знает, пожалуй, каждый россиянин.

12.05.2018

Легендарная Ада Роговцева в Лондоне! Впервые на одной сцене: народная артистка СССР Ада Роговцева и писатель Виктор Шендерович! Да я бы душу продал, чтобы… Хоть раз в жизни каждый из нас эту фразу произносил. Исправить ошибки, осуществить мечту, в обмен на свою душу или души самых близких. Высокая цена? Ответ можно поискать в компании матери, троих ее взрослых детей и самого Черта.


04.04.2016

Тренажер английских неправильных глаголов поможет вам запомнить их написание и значение. Заполняйте пустые ячейки. Если вы написали правильно, слово поменяет цвет с красного на зеленый. Обновите страницу или нажмите кнопку "Начать заново", и вы увидите новый порядок пустых ячеек. Тренируйтесь снова!

09.12.2015

Модальные глаголы (Modal verbs) в английском языке - это класс вспомогательных глаголов. Используются модальные глаголы, чтобы выразить способность, необходимость, уверенность, возможность или вероятность. Мы используем модальные глаголы, если мы говорим о способностях или возможностях, спрашиваем или даем разрешение, просим, предлагаем и т. д. Модальные глаголы не употребляются самостоятельно, а только с инфинитивом основного глагола в качестве составного сказуемого.


Пословицы и поговорки, как и идиомы, делают речь более яркой и образной.

Пословица – это короткое изречение, несущее обобщённую мысль, вывод, иносказание с поучительным уклоном.

Поговорка — это словосочетание, отражающий какое-либо явление жизни, но без дидактического подтекста и обобщающего смысла.

Пословицы и поговорки – это отражение истории, культуры, менталитета и коллективной мудрости народа, они часто содержат советы и передаются из поколения в поколение. Нередко в них присутствуют устаревшая лексика и грамматические конструкции, обычно в них заметен своеобразный ритм.

У многих английских пословиц и поговорок есть эквиваленты в русском языке. В большинстве случаев это не дословное совпадение, а аналогия поучительной информации,которую они несут, но общей смысл пословицы тем не менее достаточно легко уловить.

Английские пословицы и поговорки целесообразно учить наизусть, не переводя их дословно, и использовать в ситуациях, в которых бы мы употребили их в родном языке.


Список английских пословиц и их возможных аналогов в русском языке


A drowning man will clutch at a straw – Утопающий хватается за соломинку

A good beginning makes a good end - Лиха беда начало, хорошее начало - половина дела

A good mind possesses a kingdom – По одёжке встречают - по уму провожают

A good name is the best of all treasures – Доброе имя дорого стоит

A friend's eye is a good mirror - Глаза друга - это лучшее зеркало, друг всегда говорит правду

A fool and his money are soon parted - У дурака деньги долго не задерживаются

A fool at forty is a fool forever – Глупец в 40 лет – глупец до конца дней

The apple never falls far from the tree – Яблоко от яблони недалеко падает

Advisers run no risks – Советчик ничем не рискует

All cats are grey in the dark - В темноте все кошки серы

All is well that ends well - Все хорошо, что хорошо кончается

All's fair in love and war – На войне и в любви все средства хороши

All are not friends that speak us fair – He всяк тот друг, кто нас хвалит

All hat and no cattle - Одни пустые разговоры без действия

All roads lead to Rome – Все дороги ведут в Рим

All things come to those who wait – Все хорошее случается с теми, кто умеет ждать

An army marches on its stomach – Соловья баснями не кормят

Appearances are deceptive - Внешность обманчива

As you make your bed, so you must lie in it – Что посеешь, то и пожнешь

A hedge between keeps friends green – Дружба - дружбой, а табачок – врозь. Забор между друзьями продлевает дружбу

Actions speak louder than words – Поступки говорят громче, чем слова. О человеке судят по его делам

A friend in need is a friend indeed – Друзья познаются в беде

A leopard cannot change its spots – Горбатого могила исправит

All cats love fish but hate to get their paws wet – Любишь кататься – люби и саночки возить. Без труда не выловишь и рыбку из пруда

All good things must come to an end – Даже все хорошее рано или поздно заканчивается

All that glitters is not gold – Не все то золото, что блестит

An apple a day keeps the doctor away – Кто яблоко в день съедает, у докторов не бывает

A loaded wagon makes no noise – По-настоящему богатые люди не хвастаются деньгами

A man is known by the company he keeps – Скажи мне, кто твой друг – и я скажу, кто ты

A new broom sweeps clean – Новая метла по-новому метет

A rotten apple injures its companions /A rotten apple spoils the barrel – Одна паршивая овца все стадо портит

A stitch in time saves nine – Один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти

A stumble may prevent a fall – Лучше споткнуться, чем упасть, исправление маленькой ошибки может уберечь от большой

A tree is known by its fruit - От яблони яблоко, от ели шишка, Дерево познается по плодам

A young idler, an old beggar – В молодости лентяй, в старости бедняк

As fit as a fiddle – В отличной физической форме

Ask me no questions, I'll tell you no lies – Не спросишь - не солгу. Не лезь в душу

Прочитать статью про Английские пословицы и поговорки полностью можно на сайте онлайн школы Шервуд


02.09.2015

Читать ещё

Британский сленг  | 03.10.2015

Британский сленг. Сленг - это вариант разговорной речи, не совпадающий с нормами литературного языка. Сленг - особые слова или новые значения уже существующих слов, употребляемые различными группами людей (в территориальных, профессиональных, общественных, возрастных сообществах).

Английские идиомы и фразеологизмы  | 09.12.2015

Значение некоторых английских идиом и фразеологизмов достаточно близко совпадает с русскими аналогами, но подавляющее большинство английских идиом довольно специфично и требует целенаправленного изучения. Использование идиом в речи делает речь яркой и образной, это непременное условие владения языком на уровне Upper-intermediate и выше.

Английские фразовые глаголы с предлогом UP  | 29.09.2015

Английские фразовые глаголы с UP, их значения и примеры Предлог UP в английском языке противоположен по значению предлогу DOWN. Самый простой вариант использования предлога UP - указание направления движения (движение вверх, движение снизу вверх)

Cadam | 12.04.2018 17:01:01
Нет, никто не отфутболивает и все работать начинают без проблем. и счет спокойно откроют - но в банках свои заморочки, возможно, несколько нужно будет...

Andrei13 | 12.04.2018 16:51:58
Я гуглил насчёт работы с фамили пермит визой. многие пишут что jobcenter отфутболивает и отвечает что приходите когда будет готова резидент пермит...

Cadam | 12.04.2018 16:42:41
Я думаю, что нужно подать на family permit в киеве, если она приедет с ним, она с первого дня может работать, с ним легче регистрироваться и получать...

Andrei13 | 12.04.2018 16:33:48
Тогда как нам лучше поступить? Прилететь ей в мае, оставаться здесь. Подать документы на резидент пермит, ждать ответ и просьбу сходить на сдачу...

Cadam | 12.04.2018 16:13:34
нет, все совсем не так.
сначала нужно по почте подать заявление, потом в течение 2-4 недель ей придет письмо, что она должна пройти биометрию. с...

Andrei13 | 12.04.2018 15:56:30
Мы планируем что она прилетит в мае на неделю. Мы идём на почту. Сдаём биометрию, заполняем анкету, и вместе с ее первым паспортом и моим паспортом...


13.04.2018

Число новых автомобилей, зарегистрированных в Великобритании, упало впервые за шесть лет. Цифры, опубликованные Департаментом транспорта (DfT), показывают, что 3,1 миллиона автомобилей, зарегистрированных в прошлом году, дают шестипроцентное падение с 2016 года - первое снижение с 2011 года. Снижение частично было связано с резким спадом в продажах новых автомобилей, вызванных существенным изменением ставок транспортного налога. В результате, британцы перестали покупать более экологичные машины.

09.04.2018

Растет число британцев, которые получают гражданство стран ЕС. В соответствии с новыми данными, число британцев, получивших гражданство другой страны ЕС, более чем удвоилось в течение года после референдума о "Брексит". Согласно данным Евростата - статистического агентства ЕС, больше всего британцы получили паспортов Германии. Второй страной по количеству гражданств, выданных гражданам Великобритании, стала Швеция - 978 гражданства.