АВТОРИЗАЦИЯ


15.06.2018

Тюремный психолог Монодрама по документальной пьесе Елены Исаевой о работе тюремного психолога и о любви. История зависимости от любимого человека и обманутых ожиданиях, где главная героиня виртуозно работает с обвиняемыми в тяжких преступлениях, но разобраться в собственной жизни ей это не помогает. Удивительным образом в час с небольшим упакован мощный разнонаправленный эмоциональный заряд, проводником которого стала Алеся Маньковская, и ее актерская работа в "Тюремном психологе" неоднократно отмечена жюри различных фестивалей и прессой.

13.05.2018

Пора доставать свои лабутены и «офигительные» штаны, потому что в Лондон приезжает группировка «Ленинград». Чья популярность с выходом песни «Экспонат» начала расти в геометрической прогрессии, а имя Сергея Шнурова знает, пожалуй, каждый россиянин.


04.04.2016

Тренажер английских неправильных глаголов поможет вам запомнить их написание и значение. Заполняйте пустые ячейки. Если вы написали правильно, слово поменяет цвет с красного на зеленый. Обновите страницу или нажмите кнопку "Начать заново", и вы увидите новый порядок пустых ячеек. Тренируйтесь снова!

09.12.2015

Модальные глаголы (Modal verbs) в английском языке - это класс вспомогательных глаголов. Используются модальные глаголы, чтобы выразить способность, необходимость, уверенность, возможность или вероятность. Мы используем модальные глаголы, если мы говорим о способностях или возможностях, спрашиваем или даем разрешение, просим, предлагаем и т. д. Модальные глаголы не употребляются самостоятельно, а только с инфинитивом основного глагола в качестве составного сказуемого.


Рифмованный сленг Кокни предположительно появился в середине XIX века в восточной части Лондона – Ист-Энде. Этот район был традиционно заселен представителями средних и низших слоев населения.

Первоначально термин Кокни относился только к жителям окрестностей церкви Святой Марии-Ле-Боу - района Лондона, где был слышен звон колоколов этой церкви. В лингвистике термин Кокни обозначает диалект английского языка, на котором говорили малообразованные представители низших слоев Лондона.

В последние годы диалект Кокни распространился на весь юго-восток Англии. Кроме своеобразного произношения, для диалекта Кокни характерен оригинальный рифмованный язык.

Историки и лингвисты до сих пор не пришли к единому мнению, как появился рифмованный сленг Кокни. Возможно, его использовали рыночные торговцы, чтобы когда они разговаривали между собой, их не понимали покупатели. По другой версии, сленг Кокни изобрели участники криминальных группировок. В любом случае, как любой сленг, сленг Кокни появился внутри определенной общности и стал ее отличительным признаком.

В настоящее время многие слова из сленга Кокни используются в общеупотребимом просторечном английском языке. Словарь Кокни продолжает развиваться, в нем появляются новые слова, рифмующиеся с именами современных знаменитостей.

В основе сленга Кокни лежит замена слова рифмованной фразой, состоящей из 2-3 слов. В последствии рифма опускается, и значение оставшегося слова не имеет ничего общего с первоначальным. Поэтому значение слова очень тяжело понять даже коренным англичанам, если они не знакомы со сленгом Кокни.

Так, слово "Lies" рифмуется с фразой "Porky Pies", и когда опускается слово "Pies", оно превращается в "Porkies". Фраза в разговоре: "Stop telling Porkies about me!" будет означать "Stop telling lies about me!".

Подобным образом слово "Nice" замещается словом "Cuppa" ("Cup of tea, sausage and a slice"); "Hot" словом "Peasy" ("Peas in the Pot"); "Eyes" словом "Mincers" (“Mince pies”), а слово "Feet" словом "Plates" ("Plates of meat").


Словарь Рифмованного Сленга Кокни

Adam and the Ants - Pants

Adam and Eve  -  Believe

Apple Cider - Spider

Apples and pears -  Stairs

Aristotle (Aris) -  Bottle

Bacon and Eggs - Legs

Barnet Fair - Hair

Barney Rubble - Trouble

Bat and Wicket - Ticket

Bees and honey -  Money

Bees Wax - Tax

Betty Boo - Poo

Bill and Ben - Pen

Bird lime -  Time (in prison)

Blackpool Tower - Shower

Boat race - Face

Boracic Lint - Skint (broke)

Boss Hogg - Bog (toilet)

Bottle and glass - Arse

Bottle of Beer - Ear

Brahms and Liszt - Pissed (drunk)

Bubble bath - Laugh

Butcher's hook - A look

Прочитать статью о Рифмованном сленге Кокни полностью можно на сайте онлайн школы Шервуд


15.09.2015

Читать ещё

Английские фразовые глаголы с предлогом IN  | 03.11.2015

Предлог IN/INTO в английском языке противоположен по значению предлогу OUT. Многие фразовые глаголы с IN или INTO означают ВНУТРИ: Ask in - Пригласить зайти в. We asked them into the house. Back into – Отступать, ехать задним ходом, поддерживать. She backed into a doorway to let the crowds pass by. Barge in - Вваливаться. Oh! I'm sorry. I didn't mean to barge in on you.

Британский сленг  | 03.10.2015

Британский сленг. Сленг - это вариант разговорной речи, не совпадающий с нормами литературного языка. Сленг - особые слова или новые значения уже существующих слов, употребляемые различными группами людей (в территориальных, профессиональных, общественных, возрастных сообществах).

Английские фразовые глаголы с предлогом ON  | 16.09.2015

Английские фразовые глаголы с предлогом ON: ДВИЖЕНИЕ ВНУТРЬ/ПОЗИЦИЯ на поверхности, касающийся, прикрепленный и т. д. (противоположный предлог OFF) Cling on - Крепко держать. He clung on to power for another ten years. Close on - Подойти ближе, почти. I think there are close on three million unemployed at present. Follow on - Следовать за, последовать. The summit is a follow-on to last year’s Economic Conference.


09.07.2018

Пошлина на заявление на вид жительство в Великобритании для граждан ЕС после Brexit останется на прежнем уровне - 65 фунтов. Правительство страны обнародовало подробный план обращения за видом на жительство в Великобритании после марта 2019 года. Пошлина за вид на жительство для детей до 16 лет составит 32.5 фунта.

17.06.2018

С апреля 2019 года Великобритания начнет выдавать новый тип виз, предназначенных для иностранцев, планирующих открытие предприятия на территории страны. Британское Министерство Внутренних дело объявило о желании сделать для бизнесменов процесс получения виз "более быстрым и плавным", а также о своем стремлении стимулировать иностранных стартаперов на создание в Великобритании новых предприятий и новых рабочих мест.