АВТОРИЗАЦИЯ


11.05.2017

А.П.Чехов "Три сестры" Драма в четырёх действиях. Новый спектакль отнюдь не попытка реанимировать старую версию спектакля. Для Галины Волчек нынешние «Три сестры» – принципиально другие. Именно сейчас, по мнению режиссера, эта чеховская пьеса способна максимально полно и выразить нерв сегодняшнего дня, зыбкость происходящего со всеми нами. Стремительно изменившаяся жизнь продиктовала свои условия театру, всем занятым в работе над спектаклем актерам. «Три сестры» появились перед зрителем в значительно обновленном составе – в роли Маши зрители увидят Чулпан Хаматову, Наташу будут играть две молодые, но уже в полный голос заявившие о себе актрисы «Современника» – Марина Александрова и Елена Плаксина.

08.05.2017

"Двое на качелях" Уильям Гибсон Речь в пьесе – не о реальных качелях, а о том, что главных героев двое, он и она. И все их отношения представляют собой такое же движение, как и у качелей – то вперед, то резко назад, и вдруг – остановка. В Современнике «Двое на качелях» ставятся далеко не первый раз: первая режиссерская работа молодой актрисы неизменно привлекает к себе внимание вот уже тридцать лет.


04.04.2016

Тренажер английских неправильных глаголов поможет вам запомнить их написание и значение. Заполняйте пустые ячейки. Если вы написали правильно, слово поменяет цвет с красного на зеленый. Обновите страницу или нажмите кнопку "Начать заново", и вы увидите новый порядок пустых ячеек. Тренируйтесь снова!

09.12.2015

Модальные глаголы (Modal verbs) в английском языке - это класс вспомогательных глаголов. Используются модальные глаголы, чтобы выразить способность, необходимость, уверенность, возможность или вероятность. Мы используем модальные глаголы, если мы говорим о способностях или возможностях, спрашиваем или даем разрешение, просим, предлагаем и т. д. Модальные глаголы не употребляются самостоятельно, а только с инфинитивом основного глагола в качестве составного сказуемого.


Рифмованный сленг Кокни предположительно появился в середине XIX века в восточной части Лондона – Ист-Энде. Этот район был традиционно заселен представителями средних и низших слоев населения.

Первоначально термин Кокни относился только к жителям окрестностей церкви Святой Марии-Ле-Боу - района Лондона, где был слышен звон колоколов этой церкви. В лингвистике термин Кокни обозначает диалект английского языка, на котором говорили малообразованные представители низших слоев Лондона.

В последние годы диалект Кокни распространился на весь юго-восток Англии. Кроме своеобразного произношения, для диалекта Кокни характерен оригинальный рифмованный язык.

Историки и лингвисты до сих пор не пришли к единому мнению, как появился рифмованный сленг Кокни. Возможно, его использовали рыночные торговцы, чтобы когда они разговаривали между собой, их не понимали покупатели. По другой версии, сленг Кокни изобрели участники криминальных группировок. В любом случае, как любой сленг, сленг Кокни появился внутри определенной общности и стал ее отличительным признаком.

В настоящее время многие слова из сленга Кокни используются в общеупотребимом просторечном английском языке. Словарь Кокни продолжает развиваться, в нем появляются новые слова, рифмующиеся с именами современных знаменитостей.

В основе сленга Кокни лежит замена слова рифмованной фразой, состоящей из 2-3 слов. В последствии рифма опускается, и значение оставшегося слова не имеет ничего общего с первоначальным. Поэтому значение слова очень тяжело понять даже коренным англичанам, если они не знакомы со сленгом Кокни.

Так, слово "Lies" рифмуется с фразой "Porky Pies", и когда опускается слово "Pies", оно превращается в "Porkies". Фраза в разговоре: "Stop telling Porkies about me!" будет означать "Stop telling lies about me!".

Подобным образом слово "Nice" замещается словом "Cuppa" ("Cup of tea, sausage and a slice"); "Hot" словом "Peasy" ("Peas in the Pot"); "Eyes" словом "Mincers" (“Mince pies”), а слово "Feet" словом "Plates" ("Plates of meat").


Словарь Рифмованного Сленга Кокни

Adam and the Ants - Pants

Adam and Eve  -  Believe

Apple Cider - Spider

Apples and pears -  Stairs

Aristotle (Aris) -  Bottle

Bacon and Eggs - Legs

Barnet Fair - Hair

Barney Rubble - Trouble

Bat and Wicket - Ticket

Bees and honey -  Money

Bees Wax - Tax

Betty Boo - Poo

Bill and Ben - Pen

Bird lime -  Time (in prison)

Blackpool Tower - Shower

Boat race - Face

Boracic Lint - Skint (broke)

Boss Hogg - Bog (toilet)

Bottle and glass - Arse

Bottle of Beer - Ear

Brahms and Liszt - Pissed (drunk)

Bubble bath - Laugh

Butcher's hook - A look

Прочитать статью о Рифмованном сленге Кокни полностью можно на сайте онлайн школы Шервуд


15.09.2015

Читать ещё

Артикли в английском языке  | 09.12.2015

В английском языке существуют две формы неопределенного артикля (indefinite article) a and an. То какой артикль использовать, зависит от первой буквы слова, которое следует за артиклем. Если слово начинается с согласной буквы, а также u и eu (если они произносятся с использованием согласного звука / j /), то используется артикль а. Если слово начинается с гласной буквы (a,e,i,o,u) или с немой буквы h, то используется артикль an.

Английские слова, которые часто путают  | 15.09.2015

В английском языке есть немало слов, которые могут поставить в затруднительное положение даже коренного британца, так близки они по значению и написанию. Изучать эти слова логично не списком, а в контексте, концентрируясь на различиях.

Идиомы сравнения в английском языке (с LIKE)  | 09.12.2015

Английские идиомы сравнения образуются при помощи союзов/предлогов AS или LIKE. Общий паттерн для таких идиом: глагол + LIKE + (прилагательное/наречие) + существительное Примеры сравнительных идиом с предлогом LIKE As like as not (probably) - вероятно Avoid like the plague (to shun, or evade if at all possible) - бежать как от чумы Bleed like a stuck pig (to bleed profusely) - истекать кровью


27.02.2017

Чистая миграция в Великобритании в прошлом году снизилась на 49 тысяч человек и составила 273 тысячи человек. В докладе Управления Национальной Статистики утверждается, что эта цифра впервые за 2 года упала ниже 300 тысяч человек. С сентября 2015 по сентябрь 2016 году в Великобритании. въехали на постоянное место жительство 596 тысяч человек, из них 268 тысяч граждан ЕС, 257 тысяч человек из-за пределов ЕС и 71 тысяча британцев. В число выходцев из ЕС, перебравшихся в Великобританию в прошлом году, вошли 74 тысячи румын и болгар - рекордная для этих двух наций цифра.

22.02.2017

С 9 июля 2012 года правительство Великобритании ввело нижний порог дохода для получения супружеских виз. Супруги британских граждан из-за пределов ЕС при подаче заявления на визу должны продемонстрировать доход супруга в Великобритании в размере не менее 18600 фунтов в год или накопления в размере не менее 62500 фунтов.