АВТОРИЗАЦИЯ


11.05.2017

А.П.Чехов "Три сестры" Драма в четырёх действиях. Новый спектакль отнюдь не попытка реанимировать старую версию спектакля. Для Галины Волчек нынешние «Три сестры» – принципиально другие. Именно сейчас, по мнению режиссера, эта чеховская пьеса способна максимально полно и выразить нерв сегодняшнего дня, зыбкость происходящего со всеми нами. Стремительно изменившаяся жизнь продиктовала свои условия театру, всем занятым в работе над спектаклем актерам. «Три сестры» появились перед зрителем в значительно обновленном составе – в роли Маши зрители увидят Чулпан Хаматову, Наташу будут играть две молодые, но уже в полный голос заявившие о себе актрисы «Современника» – Марина Александрова и Елена Плаксина.

08.05.2017

"Двое на качелях" Уильям Гибсон Речь в пьесе – не о реальных качелях, а о том, что главных героев двое, он и она. И все их отношения представляют собой такое же движение, как и у качелей – то вперед, то резко назад, и вдруг – остановка. В Современнике «Двое на качелях» ставятся далеко не первый раз: первая режиссерская работа молодой актрисы неизменно привлекает к себе внимание вот уже тридцать лет.


04.04.2016

Тренажер английских неправильных глаголов поможет вам запомнить их написание и значение. Заполняйте пустые ячейки. Если вы написали правильно, слово поменяет цвет с красного на зеленый. Обновите страницу или нажмите кнопку "Начать заново", и вы увидите новый порядок пустых ячеек. Тренируйтесь снова!

09.12.2015

Модальные глаголы (Modal verbs) в английском языке - это класс вспомогательных глаголов. Используются модальные глаголы, чтобы выразить способность, необходимость, уверенность, возможность или вероятность. Мы используем модальные глаголы, если мы говорим о способностях или возможностях, спрашиваем или даем разрешение, просим, предлагаем и т. д. Модальные глаголы не употребляются самостоятельно, а только с инфинитивом основного глагола в качестве составного сказуемого.


Британское налоговое ведомство – HMRC будет продавать «анонимные» финансовые данные налогоплательщиков.

Новый закон о персональных данных позволит налоговой службе делиться собранными данными с третьими лицами, в том числе с другими государственными органами, частными компаниями и организациями, проводящими исследования. Так же в рамках Care.data scheme будут доступны третьим лицам данные пациентов медицинских учреждений. Правительство настаивает, что конфиденциальность налогоплательщиков и пациентов под угрозу поставлена не будет.

Инициатива Care.data пока была приостановлена на шесть месяцев из-за опасений, что люди могут быть идентифицированы с использованием якобы анонимных данных, которые как оказалось, содержат почтовые индексы, даты рождения, номера NHS, данные об этнической и половой принадлежности.

В 2012 году директор по безопасности HMRC похвастался, что его ведомство обладает большим объемом информации, чем хранится в Британской библиотеке. При современном уровне развития информационных технологий, эти данные могут распространиться по всему миру за секунду.

Критики нового закона опасаются, что может повториться ситуация, когда в интернет попали данные 25 миллионов получателей детских пособий и данные 15 тысяч клиентов одного из британских банков. Очень вероятно, что данных о доходах, налоговых механизмах и истории платежей будет достаточно, чтобы идентифицировать личность британцев. И эти данные легко могут попасть в руки мошенников или просто недобросовестных рекламодателей, кредитных агентств, специалистов розничной торговли, которые практикуют ценовую дискриминацию. 

Налоговое ведомство уже запустило эту программу, поделившись информацией для исследовательских целей с тремя частыми кредитными рейтинговыми агентствами. Эти агентства начисляют кредитные баллы миллионам частных лиц и предприятий в Великобритании, которые пользуются услугами банков и кредитных союзов.



20.04.2014

Читать ещё

Дэвид Кэмерон поддержит сохранение членства Великобритании в ЕС  | 02.02.2016

Британский премьер-министр Дэвид Кэмерон назвал черновик соглашения по итогам переговоров с президентом Совета Европы Дональдом Туском "существенным прорывом". Глава правительства Великобритании отметил, что до саммита ЕС, который состоится 18-19 февраля, остается согласовать еще "некоторые детали". Получил ли Дэвид Кэмерон те изменения условий членства Великобритании на которых он настаивал? Его предложения касаются 4 сфер: социальная политика, суверенитет, защита собственной валюты и экономическая самостоятельность Великобритании.

Если Шотландия проголосует за независимость, Великобритания установит посты пограничного контроля на границе  | 16.03.2014

Министр внутренних дел Великобритании Тереза Мэй убеждена, что если Шотландия на предстоящем референдуме проголосует за независимость, на границе двух стран будет введен паспортный контроль. Об этом она заявила на конференции Консервативной партии Шотландии.

В Лондоне были проданы последние квартиры стоимостью до 100 тысяч фунтов  | 28.01.2014

В конце 2013 года в Лондоне были проданы последние 5 квартир, цена которых была ниже 100 тысяч фунтов. Лондон подтверждает свою репутацию одной из самых дорогих столиц мира.


08.03.2017

В среду 8 марта 2017 года министр финансов Великобритании Филип Хаммонд представил бюджет страны на 2017-2018 годы. Экономика Великобритании остается второй самой быстрорастущей экономикой стран G7. В бюджет заложены увеличение ВВП последовательно на 1.6, 1.7, 1.9, а затем на 2% в 2021-22 годах. Инфляция в 2017-2018 годах предсказывается на уровне 2.3%. К 2021 году уровень безработицы снизится на 650 тысяч человек. 3,4 миллиарда фунтов стерлингов будет выделено в 2017-2020 году на социальную помощь.

02.03.2017

С 1 марта в Великобритании ужесточается наказание за использование мобильного телефона за рулем. Водители получат за это правонарушение 6 баллов и штраф 200 фунтов. Для водителей, чей стаж вождения составляет менее 3 лет, 6 баллов означает лишение водительских прав и пересдачу теоретического и практического экзаменов. Водители со стажем более 3 лет имеют право набрать 12 штрафных баллов, не лишаясь прав.