АВТОРИЗАЦИЯ


11.05.2017

А.П.Чехов "Три сестры" Драма в четырёх действиях. Новый спектакль отнюдь не попытка реанимировать старую версию спектакля. Для Галины Волчек нынешние «Три сестры» – принципиально другие. Именно сейчас, по мнению режиссера, эта чеховская пьеса способна максимально полно и выразить нерв сегодняшнего дня, зыбкость происходящего со всеми нами. Стремительно изменившаяся жизнь продиктовала свои условия театру, всем занятым в работе над спектаклем актерам. «Три сестры» появились перед зрителем в значительно обновленном составе – в роли Маши зрители увидят Чулпан Хаматову, Наташу будут играть две молодые, но уже в полный голос заявившие о себе актрисы «Современника» – Марина Александрова и Елена Плаксина.

08.05.2017

"Двое на качелях" Уильям Гибсон Речь в пьесе – не о реальных качелях, а о том, что главных героев двое, он и она. И все их отношения представляют собой такое же движение, как и у качелей – то вперед, то резко назад, и вдруг – остановка. В Современнике «Двое на качелях» ставятся далеко не первый раз: первая режиссерская работа молодой актрисы неизменно привлекает к себе внимание вот уже тридцать лет.


04.04.2016

Тренажер английских неправильных глаголов поможет вам запомнить их написание и значение. Заполняйте пустые ячейки. Если вы написали правильно, слово поменяет цвет с красного на зеленый. Обновите страницу или нажмите кнопку "Начать заново", и вы увидите новый порядок пустых ячеек. Тренируйтесь снова!

09.12.2015

Модальные глаголы (Modal verbs) в английском языке - это класс вспомогательных глаголов. Используются модальные глаголы, чтобы выразить способность, необходимость, уверенность, возможность или вероятность. Мы используем модальные глаголы, если мы говорим о способностях или возможностях, спрашиваем или даем разрешение, просим, предлагаем и т. д. Модальные глаголы не употребляются самостоятельно, а только с инфинитивом основного глагола в качестве составного сказуемого.


Английский язык, и без того насчитывающий более миллиона слов, постоянно пополняется неологизмами и сленговыми словами, постепенно переходящими в разряд общеупотребимых. Так, слова из подросткового лексикона, тюремного жаргона, рабочего и военного сленга приходят в литературный английский язык. Свой вклад в английский язык вносят и национальные меньшинства. Например, британцы карибского  происхождения принесли в английский язык слова "choong” и “peng”, обозначающие "привлекательный" и "blud" - друг.

Кафедра английского языка университета Винчестера ведет работу по каталогизации сленговых слов. Выяснилось, что многие слова являются повторением звуков, которые издают обозначаемые ими объекты.

А King’s College London опубликовал современный словарь сленга.

Вот некоторые сленговые слова, вошедшие в литературный английский язык:

Groolgrums – остатки еды в раковине

Snoozywatch – заснуть перед телевизором

Trunklements – старые вещи дедушек и бабушек

Floordrobe – место на полу в комнате подростка, где свалена одежда

Gruds – нижнее белье

Nim-nim-nim – скучный взрослый разговор

Slobby gangaroot – засохший кетчуп на горлышке бутылки

Chupley  - чай 

Melly – пульт от телевизора

Merk – унижать

meh – безразлично пожать плечами

Hubz - муж

totes – totally

amazeballs – amazing

soz - sorry








02.03.2014

Читать ещё

Убытки Великобритании от массой иммиграции по подсчетам антииммиграционного лобби  | 13.03.2014

Присутствие иммигрантов в стране обходится Великобритании в 22 миллиона фунтов в день. Эти данные содержатся в отчете организации MigrationWatch UK, которая активно выступает против массовой иммиграции.

С 1 сентября все английские школьники до 7 лет будут обеспечены бесплатными горячими обедами  | 31.08.2014

С 1 сентября государственные школы в Англии должны обеспечить бесплатным горячим питанием всех учеников 1 и 2 классов, то есть детей до 7 лет.

Переговоры правительства Великобритании с руководством ЕС о членстве страны в Союзе  | 08.12.2015

Консервативная партия Великобритании, получившая большинство на выборах в 2015 году, обещает провести референдум о будущем страны в Европейском Союзе до конца 2017 года. Время, оставшееся до референдума, правительство во главе с Дэвидом Кэмероном намерено использовать для проведения переговоров с руководством ЕС.


27.02.2017

Чистая миграция в Великобритании в прошлом году снизилась на 49 тысяч человек и составила 273 тысячи человек. В докладе Управления Национальной Статистики утверждается, что эта цифра впервые за 2 года упала ниже 300 тысяч человек. С сентября 2015 по сентябрь 2016 году в Великобритании. въехали на постоянное место жительство 596 тысяч человек, из них 268 тысяч граждан ЕС, 257 тысяч человек из-за пределов ЕС и 71 тысяча британцев. В число выходцев из ЕС, перебравшихся в Великобританию в прошлом году, вошли 74 тысячи румын и болгар - рекордная для этих двух наций цифра.

22.02.2017

С 9 июля 2012 года правительство Великобритании ввело нижний порог дохода для получения супружеских виз. Супруги британских граждан из-за пределов ЕС при подаче заявления на визу должны продемонстрировать доход супруга в Великобритании в размере не менее 18600 фунтов в год или накопления в размере не менее 62500 фунтов.